mercredi

la edad idiota ( l´âge idiot)


Jacques Brel, compuso en flamand y francés éste poema del cual traduzco este fragmento:

La edad dorada es al morir, dormir bajo su vientre, esconderse bajo su vientre, las manos abrigando el corazón, cuando por fin se tienen los ojos abiertos y que sin embargo no nos vemos, cuando apreciamos la luz y sus nubes suspendidas. La edad dorada sucede luego del infierno, luego de la edad plateada, volvemos a ser niños, dentro del vientre de la tierra, la edad dorada es al dormir en la última morada


Y un fragmento de Ne me quittes pas

A menudo, se ha visto florecer el fuego del viejo volcán que creían rendido como aquellos de tierras que ardieron más espigaron un mejor trigo Y cuando llega la noche... es que el negro y el rojo se unen, abrazos, un cielo resplandece